Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kilatini - Hjärtat är människans dolda skatt.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingerezaKilatiniKiyahudi

Category Expression

Kichwa
Hjärtat är människans dolda skatt.
Nakala
Tafsiri iliombwa na ida1986
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Hjärtat är människans dolda skatt.

Kichwa
Pectus hominum occultus thesaurus est
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na stell
Lugha inayolengwa: Kilatini

Cor hominum occultus thesaurus est
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Xini - 3 Februari 2007 16:09





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Februari 2007 21:13

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
1) Why pectus, and not literally Cor?

2) Please correct your typing error on the other translation (Amo te magis quaM...) so that I can accept it...

Regards,

Xini

3 Februari 2007 08:49

stell
Idadi ya ujumbe: 141
In my dictionnary "pectus" and "cor" seem to be equivalent.
But if you consider that "cor" is better then I trust you, you can change it.

3 Februari 2007 16:12

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Well I think Cor is better as from it derive the prefix Cardio- as well as the Italian Cuore, and French Coeur and so on...pectus is more "chest".

Anyway, I changed it and accepted with good note.

Regards

3 Februari 2007 19:47

stell
Idadi ya ujumbe: 141
Thanks