Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - zengin olmak

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
zengin olmak
본문
benzema에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

zengin olmak için eşek olunacaksa ne yapayım böyle zenginliği

제목
being wealthy
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If I need to become an ass to be wealthy, what should I do with that kind of wealth?
samanthalee에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 2일 08:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 2일 09:18

serba
게시물 갯수: 655
orijinal is not a question...

2007년 8월 2일 14:40

kafetzou
게시물 갯수: 7963
"ne yapayım" is not a question? What is it then?

2007년 8월 2일 16:23

serba
게시물 갯수: 655
ünlem koyabilirsin cümlenin sonuna!

CC: kafetzou

2007년 8월 2일 16:24

serba
게시물 갯수: 655
ünlem koyabilirsin cümlenin sonuna! Burada beklenen bir cevap yok sadece sitem ediyor.

CC: kafetzou

2007년 8월 2일 16:28

kafetzou
게시물 갯수: 7963
That's still a question in English. We call it a rhetorical question (one that does not expect an answer).

2007년 8월 3일 08:09

serba
게시물 갯수: 655
ok.thanks.