Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - zengin olmak
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
zengin olmak
Tekstas
Pateikta
benzema
Originalo kalba: Turkų
zengin olmak için eşek olunacaksa ne yapayım böyle zenginliği
Pavadinimas
being wealthy
Vertimas
Anglų
Išvertė
kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
If I need to become an ass to be wealthy, what should I do with that kind of wealth?
Validated by
samanthalee
- 2 rugpjūtis 2007 08:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 rugpjūtis 2007 09:18
serba
Žinučių kiekis: 655
orijinal is not a question...
2 rugpjūtis 2007 14:40
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
"ne yapayım" is not a question? What is it then?
2 rugpjūtis 2007 16:23
serba
Žinučių kiekis: 655
ünlem koyabilirsin cümlenin sonuna!
CC:
kafetzou
2 rugpjūtis 2007 16:24
serba
Žinučių kiekis: 655
ünlem koyabilirsin cümlenin sonuna! Burada beklenen bir cevap yok sadece sitem ediyor.
CC:
kafetzou
2 rugpjūtis 2007 16:28
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
That's still a question in English. We call it a rhetorical question (one that does not expect an answer).
3 rugpjūtis 2007 08:09
serba
Žinučių kiekis: 655
ok.thanks.