Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye baÅŸladım..

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..
Text
Podrobit se od mireia
Zdrojový jazyk: Turecky

artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..

Titulek
I have started to see the real faces of the people even if it is too late.
Překlad
Anglicky

Přeložil sirinler
Cílový jazyk: Anglicky

I have started to see the real faces of the people even if it is too late.
Poznámky k překladu
:)
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 10 leden 2008 18:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 leden 2008 14:59

turkuazam
Počet příspěvků: 21
Bence soyle olmaliydi:
"Anymore I have started to realize real faces of people even too late."

10 leden 2008 15:55

dramati
Počet příspěvků: 972
Sirinler: What do you think...should it be edited? Let me know.

David

10 leden 2008 16:38

smy
Počet příspěvků: 2481
it should be "even though it's late,I have started to see the real faces of the people"