Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Anglicky - Fortuna exprimitur artibus falsis
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Fortuna exprimitur artibus falsis
Text
Podrobit se od
casper tavernello
Zdrojový jazyk: Latinština
Fortuna exprimitur artibus falsis
Et mendacem memorem esse oportet
Poznámky k překladu
the obssessive devotion
Titulek
Wealth is expressed with false arts
Překlad
Anglicky
Přeložil
tarinoidenkertoja
Cílový jazyk: Anglicky
Wealth is expressed with false arts
And it needs to be false in the memory
Naposledy potvrzeno či editováno
dramati
- 3 únor 2008 22:55
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
5 únor 2008 21:58
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
The official translation, provided by the this bands homesite, is as follows:
Luck is formed by misleading means
And the liar has to be remembered.
CC:
dramati
8 únor 2008 18:59
tarinoidenkertoja
Počet příspěvků: 113
"mendax" is an adjective,not a noun and fortuna has a lot of meanings
so there was many alternatives for my translation and i wasn t so sure of it , so thanks for the message.