Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Arabsky-Turecky - القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك...
Text
Podrobit se od Bzkrt
Zdrojový jazyk: Arabsky

القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك وقتا لكي تعرفه <

Titulek
GERÇEK KALP
Překlad
Turecky

Přeložil mehmetsd
Cílový jazyk: Turecky

Arka kapının ardında bulunan gerçek bir kalbi tanıman biraz zaman alacaktır
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 6 květen 2008 18:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 březen 2008 15:58

meteoripek
Počet příspěvků: 22
It should be "It takes time for you to know the real heart that is behind the back door" but it is translated as ".....a real heart..."

22 duben 2008 02:52

ahmedo
Počet příspěvků: 2
aslında tercümeden ziyade arapça cümle biraz bozuk

27 duben 2008 17:22

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
merhaba mehmetsd,
orijinal metin biraz bozuk olsa bile, çeviriyi yaparken, türkçedeki anlamın doğru olmasına dikkat etmeliyiz
buna dikkat ederek, tekrar düzenleyebilirmisin lütfen
kolay gelsin.

3 květen 2008 15:25

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
arapça metinde, 'arka kapı' diye mi yazılmış yoksa anlam 'kapının ardında' mı?
çünkü 'kapının ardında bulunan.....' daha doğru.