Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Hebrejsky-Brazilská portugalština - namoro ou amizade
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Titulek
namoro ou amizade
Text
Podrobit se od
paulo1971
Zdrojový jazyk: Hebrejsky
×תה הדבר ×”×›×™ יפה שהופיע לי בחיי×
מי×מי ×§×˜× ×” ×¢×œ×™× ×•
×× ×™ ×והב ×תך
Poznámky k překladu
primeiro para homem
segundo para mulher
Titulek
Você é a coisa mais linda que já apareceu...
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Você é a coisa mais linda que já apareceu na minha vida. Miami é pequena demais para nós.
Amo você.
Poznámky k překladu
Bridged by Milkman:
" You're the most beautiful thing that appeared in my life. Miami is too small for us.
I love you"
Naposledy potvrzeno či editováno
goncin
- 13 březen 2008 20:50
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 březen 2008 19:24
goncin
Počet příspěvků: 3706
"Amo
você
".
13 březen 2008 19:29
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Que mania!
13 březen 2008 20:22
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
hahaha
Te escapou, também!!!
edita "ap
a
recer" no tÃtulo e na trad.