Překlad - Švédsky-Španělsky - ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Fikce / Příběh Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | ingen kedja är starkare än sin svagaste länk. | | Zdrojový jazyk: Švédsky
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk. |
|
| Ninguna cadena es más fuerte... | | Cílový jazyk: Španělsky
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno pirulito - 12 březen 2008 07:06
Poslední příspěvek | | | | | 12 březen 2008 01:06 | | | La famosa frase de Chesterton se suele traducir asÃ:
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
No chain is stronger than its weakest link. | | | 12 březen 2008 02:02 | | | ¿Crees realmente que el orden de los factores altera el producto? | | | 12 březen 2008 07:25 | | | In ordinem redactus! |
|
|