Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Španělsky - ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyŠpanělsky

Kategorie Fikce / Příběh

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.
Text
Podrobit se od julgranskulaa
Zdrojový jazyk: Švédsky

ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.

Titulek
Ninguna cadena es más fuerte...
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
Naposledy potvrzeno či editováno pirulito - 12 březen 2008 07:06





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 březen 2008 01:06

pirulito
Počet příspěvků: 1180
La famosa frase de Chesterton se suele traducir así:

Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.

No chain is stronger than its weakest link.

12 březen 2008 02:02

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
¿Crees realmente que el orden de los factores altera el producto?

12 březen 2008 07:25

pirulito
Počet příspěvků: 1180
In ordinem redactus!