Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Dánsky-Anglicky - ordsprog dansk- engelsk eller latin
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
ordsprog dansk- engelsk eller latin
Text
Podrobit se od
fagger
Zdrojový jazyk: Dánsky
Mange mennesker forsømmer den lille lykke, fordi de venter forgæves på den
store.
Titulek
Many people neglect the little happiness, because they are waiting in vain at the big one.
Překlad
Anglicky
Přeložil
pias
Cílový jazyk: Anglicky
Many people neglect the little happiness, because they are waiting in vain for the big one.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 2 duben 2008 16:48
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 duben 2008 01:36
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi pias & Lilly
Just two suggestions, maybe change "the little happiness" to "lesser joys" and change "at" to "for".
"Many people neglect lesser joys because they are waiting in vain for the big one."
What do you think?
Vänligen
Beijos
Tantine
1 duben 2008 12:15
pias
Počet příspěvků: 8115
Sounds good to me Tantine.
Shall I edit Lilian?