Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Hon behagar mig, men hur delge henne det??

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyFrancouzskyŠpanělskyItalskyNěmeckyAnglicky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Hon behagar mig, men hur delge henne det??
Text
Podrobit se od sherryy
Zdrojový jazyk: Švédsky

Hon behagar mig, men hur delge henne det??
Poznámky k překladu
je ne sais pas ou placer les accents mais cette traduction m'est importante donc merci d'avance

veuillez le traduire en français de France .

Original request before edits: "Hon behaga mig, men hur den angiva ??" / pias 101207.

Titulek
She pleases me, but how to let her know that ??
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

She pleases me, but how to let her know that ??



Poznámky k překladu
The source is a bit strange, this is how I interpret it.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 1 duben 2008 14:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 duben 2008 02:57

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Pia,

"announce" sounds like a public statement to me.

What about: But how to make/let her know about it/that?


1 duben 2008 12:18

pias
Počet příspěvků: 8113
Haha..you are right, It's to formal!
I'll edit.