Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Esperantem - Hats in bulk

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŘeckyEsperantem

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Hats in bulk
Text
Podrobit se od glavkos
Zdrojový jazyk: Anglicky

Hats in bulk
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titulek
Ĉapeloj amase
Překlad
Esperantem

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Esperantem

Ĉapeloj amase
Naposledy potvrzeno či editováno stevo - 30 březen 2008 19:06





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 březen 2008 14:52

glavkos
Počet příspěvků: 97
i propose ...

hatoj en amplekso

27 březen 2008 17:07

goncin
Počet příspěvků: 3706
glavkos,

The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.

In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto.

27 březen 2008 18:19

glavkos
Počet příspěvků: 97
ok...anything you say...you are the expert.