Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Anglicky - Eu penso em ti todos os segundos.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyAnglickyNěmecky

Kategorie Dopis / Email - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Eu penso em ti todos os segundos.
Text
Podrobit se od c_crr
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Eu penso em ti todos os segundos.
Poznámky k překladu
verbo pensar no presente do indicativo

Titulek
I think of you every second.
Překlad
Anglicky

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Anglicky

I think of you every second.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 31 březen 2008 05:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 březen 2008 05:25

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Diego,

The verb "think" takes either "of" or "about" after it, so

I think of you ...
or
I think about you....

OK?

31 březen 2008 05:30

Diego_Kovags
Počet příspěvků: 515
Hi Lily!
I was not even so sure about the 3rd possibility (on). I've just tried.

Thank u!