Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Turecky - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyTurecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...
Text
Podrobit se od madabl
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine.
Poznámky k překladu
Diacritics added/Freya

Titulek
Merhaba!
Překlad
Turecky

Přeložil mygunes
Cílový jazyk: Turecky

Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve İyi Geceler. Kendine dikkat et.
Poznámky k překladu
Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 23 duben 2008 21:00