Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Sizi Görmek güzeldi Türkiye'de..Umarım Antonio...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
Sizi Görmek güzeldi Türkiye'de..Umarım Antonio...
Text
Podrobit se od Granger21
Zdrojový jazyk: Turecky

Sizi Görmek güzeldi Türkiye'de..Umarım Antonio Tekrar Basketbola döner..Onu izlemek gerçekten benim için çok büyük şanstı.Tek Hayalim vardı Antonio ile aynı takımda oynamak gibi ama o çok erken bıraktı :) Türkiye'den Selam Söylerseniz sevinirim Hoşcakalın..

Titulek
It was good
Překlad
Anglicky

Přeložil serba
Cílový jazyk: Anglicky

It was good to see you in Turkey.. I hope that Antonio plays basketball again.. It was really a big chance to watch him playing. It was my only dream to play with Antonio in the same team but he stopped playing very early:) you make me happy if you say hello from Turkey, goodbye
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 8 duben 2008 15:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 duben 2008 17:46

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Serba,

"he left playing" should be "he stopped playing" or "he quit playing" I think.
Do you confirm that? I don't know Turkish.