Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Brazilská portugalština - eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠpanělskyNěmecky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...
Text k překladu
Podrobit se od roseli monteiro
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Eu falo um pouco de espanhol. Entendo muito porque parece um pouco com o Português.
Poznámky k překladu
Before edition= eu fala pouco espanhol,entendo muito porque parece um pouco parecido com portugues
Naposledy upravil(a) casper tavernello - 20 duben 2008 01:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 duben 2008 00:48

ellasevia
Počet příspěvků: 145
In the original, I believe that it should be "eu falo" instead of "eu fala"

I think that this was simply a typographical mistake

20 duben 2008 01:12

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Ok, ellasevia. It's edited to flow correctly now.