Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - asıl bn kabul için te$ekkür ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
asıl bn kabul için te$ekkür ...
Text
Podrobit se od flavien
Zdrojový jazyk: Turecky

asıl bn kabul için te$ekkür ederim.
başarılar.

Titulek
c'est moi qui te remercie d'avoir ...
Překlad
Francouzsky

Přeložil aysunca
Cílový jazyk: Francouzsky

c'est moi qui te remercie d'avoir accepté.
bonne chance
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 1 květen 2008 09:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 duben 2008 12:55

sybel
Počet příspěvků: 76
başarılar is more like success

30 duben 2008 20:56

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
J'aurais traduit "başarılar" par bonne chance plutôt que bon courage

30 duben 2008 21:25

Botica
Počet příspěvků: 643
Merci miss.

aysunca, peux-tu corriger, s'il te plaît ?

30 duben 2008 21:36

flavien
Počet příspěvků: 2
bonjour et merci beaucoup a vous tous pour cette traduction.
un grand Respect de ma part.