Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Anglicky - Det som skjer det skjer.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyAnglicky

Kategorie Výraz

Titulek
Det som skjer det skjer.
Text
Podrobit se od CatCartier
Zdrojový jazyk: Norsky

Det som skjer det skjer.
Poznámky k překladu
I think it is an expression but i am not sure.

Titulek
Whatever will be will be.
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

Whatever will be will be.
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 28 duben 2008 00:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 duben 2008 01:17

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hej Pias

The English is very good

I was however wondering if this is not very similar to a typical English phrase "Whatever will be will be".

It was part of a song, sung by (I think, but I'm not entirely certain) Doris Day. It went "Qui sera sera, whatever will be will be..."

I've set a poll, as you know that my Svenska is still very basic ;

Bises
Tantine

25 duben 2008 01:39

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hi Tantine and PIAS. I agree completely with Tantine. It's a part of a sang sung by DORIS DAY. have watched the movie several times and I think Tantine is right, even if it isn't the same words in Swedish, I think it's the best translation.

25 duben 2008 03:51

CatCartier
Počet příspěvků: 86
I think it is too! I can even hear the song...lol

Thank you to everybody!

Cat

25 duben 2008 09:38

pias
Počet příspěvků: 8113
Yes, you are right!
I'll edit.