Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Englisch - Det som skjer det skjer.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischEnglisch

Kategorie Ausdruck

Titel
Det som skjer det skjer.
Text
Übermittelt von CatCartier
Herkunftssprache: Norwegisch

Det som skjer det skjer.
Bemerkungen zur Übersetzung
I think it is an expression but i am not sure.

Titel
Whatever will be will be.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von pias
Zielsprache: Englisch

Whatever will be will be.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 28 April 2008 00:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 April 2008 01:17

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hej Pias

The English is very good

I was however wondering if this is not very similar to a typical English phrase "Whatever will be will be".

It was part of a song, sung by (I think, but I'm not entirely certain) Doris Day. It went "Qui sera sera, whatever will be will be..."

I've set a poll, as you know that my Svenska is still very basic ;

Bises
Tantine

25 April 2008 01:39

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Hi Tantine and PIAS. I agree completely with Tantine. It's a part of a sang sung by DORIS DAY. have watched the movie several times and I think Tantine is right, even if it isn't the same words in Swedish, I think it's the best translation.

25 April 2008 03:51

CatCartier
Anzahl der Beiträge: 86
I think it is too! I can even hear the song...lol

Thank you to everybody!

Cat

25 April 2008 09:38

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Yes, you are right!
I'll edit.