Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Norskt-Enskt - Det som skjer det skjer.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: NorsktEnskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Det som skjer det skjer.
Tekstur
Framborið av CatCartier
Uppruna mál: Norskt

Det som skjer det skjer.
Viðmerking um umsetingina
I think it is an expression but i am not sure.

Heiti
Whatever will be will be.
Umseting
Enskt

Umsett av pias
Ynskt mál: Enskt

Whatever will be will be.
Góðkent av Tantine - 28 Apríl 2008 00:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Apríl 2008 01:17

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hej Pias

The English is very good

I was however wondering if this is not very similar to a typical English phrase "Whatever will be will be".

It was part of a song, sung by (I think, but I'm not entirely certain) Doris Day. It went "Qui sera sera, whatever will be will be..."

I've set a poll, as you know that my Svenska is still very basic ;

Bises
Tantine

25 Apríl 2008 01:39

gamine
Tal av boðum: 4611
Hi Tantine and PIAS. I agree completely with Tantine. It's a part of a sang sung by DORIS DAY. have watched the movie several times and I think Tantine is right, even if it isn't the same words in Swedish, I think it's the best translation.

25 Apríl 2008 03:51

CatCartier
Tal av boðum: 86
I think it is too! I can even hear the song...lol

Thank you to everybody!

Cat

25 Apríl 2008 09:38

pias
Tal av boðum: 8114
Yes, you are right!
I'll edit.