Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Noruego-Inglés - Det som skjer det skjer.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
Det som skjer det skjer.
Texto
Propuesto por
CatCartier
Idioma de origen: Noruego
Det som skjer det skjer.
Nota acerca de la traducción
I think it is an expression but i am not sure.
Título
Whatever will be will be.
Traducción
Inglés
Traducido por
pias
Idioma de destino: Inglés
Whatever will be will be.
Última validación o corrección por
Tantine
- 28 Abril 2008 00:09
Último mensaje
Autor
Mensaje
25 Abril 2008 01:17
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hej Pias
The English is very good
I was however wondering if this is not very similar to a typical English phrase "Whatever will be will be".
It was part of a song, sung by (I think, but I'm not entirely certain) Doris Day. It went "Qui sera sera, whatever will be will be..."
I've set a poll, as you know that my Svenska is still
very
basic ;
Bises
Tantine
25 Abril 2008 01:39
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hi Tantine and PIAS. I agree completely with Tantine. It's a part of a sang sung by DORIS DAY. have watched the movie several times and I think Tantine is right, even if it isn't the same words in Swedish, I think it's the best translation.
25 Abril 2008 03:51
CatCartier
Cantidad de envíos: 86
I think it is too! I can even hear the song...lol
Thank you to everybody!
Cat
25 Abril 2008 09:38
pias
Cantidad de envíos: 8113
Yes, you are right!
I'll edit.