Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Норвежский-Английский - Det som skjer det skjer.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
Det som skjer det skjer.
Tекст
Добавлено
CatCartier
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский
Det som skjer det skjer.
Комментарии для переводчика
I think it is an expression but i am not sure.
Статус
Whatever will be will be.
Перевод
Английский
Перевод сделан
pias
Язык, на который нужно перевести: Английский
Whatever will be will be.
Последнее изменение было внесено пользователем
Tantine
- 28 Апрель 2008 00:09
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
25 Апрель 2008 01:17
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hej Pias
The English is very good
I was however wondering if this is not very similar to a typical English phrase "Whatever will be will be".
It was part of a song, sung by (I think, but I'm not entirely certain) Doris Day. It went "Qui sera sera, whatever will be will be..."
I've set a poll, as you know that my Svenska is still
very
basic ;
Bises
Tantine
25 Апрель 2008 01:39
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hi Tantine and PIAS. I agree completely with Tantine. It's a part of a sang sung by DORIS DAY. have watched the movie several times and I think Tantine is right, even if it isn't the same words in Swedish, I think it's the best translation.
25 Апрель 2008 03:51
CatCartier
Кол-во сообщений: 86
I think it is too! I can even hear the song...lol
Thank you to everybody!
Cat
25 Апрель 2008 09:38
pias
Кол-во сообщений: 8114
Yes, you are right!
I'll edit.