Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 挪威语-英语 - Det som skjer det skjer.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 挪威语英语

讨论区 表达

标题
Det som skjer det skjer.
正文
提交 CatCartier
源语言: 挪威语

Det som skjer det skjer.
给这篇翻译加备注
I think it is an expression but i am not sure.

标题
Whatever will be will be.
翻译
英语

翻译 pias
目的语言: 英语

Whatever will be will be.
Tantine认可或编辑 - 2008年 四月 28日 00:09





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 25日 01:17

Tantine
文章总计: 2747
Hej Pias

The English is very good

I was however wondering if this is not very similar to a typical English phrase "Whatever will be will be".

It was part of a song, sung by (I think, but I'm not entirely certain) Doris Day. It went "Qui sera sera, whatever will be will be..."

I've set a poll, as you know that my Svenska is still very basic ;

Bises
Tantine

2008年 四月 25日 01:39

gamine
文章总计: 4611
Hi Tantine and PIAS. I agree completely with Tantine. It's a part of a sang sung by DORIS DAY. have watched the movie several times and I think Tantine is right, even if it isn't the same words in Swedish, I think it's the best translation.

2008年 四月 25日 03:51

CatCartier
文章总计: 86
I think it is too! I can even hear the song...lol

Thank you to everybody!

Cat

2008年 四月 25日 09:38

pias
文章总计: 8113
Yes, you are right!
I'll edit.