Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Německy - de uma coisa eu tenho certeza
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
de uma coisa eu tenho certeza
Text
Podrobit se od
milenaf
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
de uma coisa eu tenho certeza
Titulek
In einer Sache bin ich mir sicher.
Překlad
Německy
Přeložil
hungi_moncsi
Cílový jazyk: Německy
In einer Sache bin ich mir sicher.
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 24 květen 2008 23:38
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 květen 2008 12:18
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Maybe better: "Eine Sache, in der ich
mir
sicher bin". But I don't know, as I don't understand any Portuguese.
1 květen 2008 14:13
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
==>> In _einer_ Sache bin ich mir sicher.
{Die _.._ sollen nur die Betonung andeuten.}
3 květen 2008 02:19
pirulito
Počet příspěvků: 1180
Eine wörtliche Übersetzung:
ter certeza de uma coisa = über eine Sache, Gewißheit zu haben
3 květen 2008 11:35
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
aber sie schreibt in der konjugierten Form für "ich".