Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Anglicky - ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyThaiština

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...
Text
Podrobit se od feetçi
Zdrojový jazyk: Turecky

ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin için ölürüm bile

Titulek
I can die....
Překlad
Anglicky

Přeložil sunsetter
Cílový jazyk: Anglicky

I understood you, but I fell in love with you I can even die for you
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 květen 2008 14:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 květen 2008 02:29

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Shouldn't that be:
...fell in love?

"I can also die for you" is probably:
"I can even die for you"