Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - iyiki doÄŸdun canım nice mutlu yıllara

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
iyiki doğdun canım nice mutlu yıllara
Text
Podrobit se od almora_17
Zdrojový jazyk: Turecky

iyiki doğdun canım nice mutlu yıllara

Titulek
Fortunately
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

Fortunately you were born, my life. Many happy returns of the day!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 22 květen 2008 06:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 květen 2008 01:46

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"Fortunately you burned my life" ?

19 květen 2008 02:21

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Fortunately, you was born.

20 květen 2008 12:07

kfeto
Počet příspěvků: 953
iyiki dogdun is the equivalent of "happy birthday" it should'nt be translated litt, othezrwise the english reader doesnt even know he's reading birthday wishes.

yillara= returns of the day?

20 květen 2008 13:53

merdogan
Počet příspěvků: 3769
many happy returns of the day = nice mutlu yıllara

or???


20 květen 2008 13:58

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
It could also be "have a nice year"

20 květen 2008 21:08

merdogan
Počet příspěvků: 3769
"yıllara" is plural.