Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Turecky - bedankt voor helpen vanavond

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyTurecky

Titulek
bedankt voor helpen vanavond
Text
Podrobit se od petra123
Zdrojový jazyk: Holandsky

bedankt voor helpen vanavond

Titulek
sagol
Překlad
Turecky

Přeložil kfeto
Cílový jazyk: Turecky

Bu akşamki yardımınız için teşekkürler.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 30 květen 2008 17:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 květen 2008 16:22

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
'bu akÅŸamKÄ°...'?

30 květen 2008 16:36

kfeto
Počet příspěvků: 953
figen
ki'mi yada kı?

yani metin demek istiyorki: bu aksam yardim ettigin icin sagol

30 květen 2008 17:08

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
'ki' !
ayrıca, son verdiğin örnek de olabilir
(ama türkçe krktr ile)
selamlar.

30 květen 2008 17:18

kfeto
Počet příspěvků: 953
simdi merak ettim, Ünlü uyumuna gore,aksam a ile oldugu icin kı olmali degilmi?
biliyorum bende konusurken kendimden ki oldunu hissetediyorumda.

30 květen 2008 17:34

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
o dediğin,'akşamA-akşamI-akşamIna' dediğinde geçerli
ben onayladım