Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Turecky - L., un grand grand merci pour...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTurecky

Kategorie Každodenní život

Titulek
L., un grand grand merci pour...
Text
Podrobit se od capi42
Zdrojový jazyk: Francouzsky

L., un grand grand merci pour ton accompagnement lors de notre séjour en Turquie; ton savoir, ton humour, ta culture française, tout était remarquable
Encore mille fois merci et à une autre fois Inch Allah!!!!!!!!!
Poznámky k překladu
<name abbrev.> (06/01/francky)

Titulek
L., Türkiye tatilimizdeki rehberliğin ...
Překlad
Turecky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Turecky

L., Türkiye tatilimizdeki rehberliğin için çok teşekkür ederim; bilgin, mizahın, fransız kültürün, herşey olağanüstüydü!
Tekrar bin kere teşekkür ederim ve başka bir sefere inşallah!!!
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 18 červen 2008 01:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 červen 2008 02:43

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
the last sentence is not correctly translated.

13 červen 2008 04:01

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
"remarquable" does not mean "dikkat çekici" - it means "amazing", yani şaşırtıcı mı?

16 červen 2008 23:41

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
'remarquable' için 'fevkalade/olağanüstü' demek daha isabetli olmaz mı?

17 červen 2008 17:03

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
evet sanirim dediginiz sekilde yazinca daha iyi oluyor FIGEN KIRCI tesekkürler

18 červen 2008 01:25

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Yes it's correct now