Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Arabsky-Anglicky - احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyAnglickyŠpanělsky

Kategorie Chat

Titulek
احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني
Text
Podrobit se od guillecacho
Zdrojový jazyk: Arabsky

احلفلي بحبك وعاهدني مستحيل تنساني, جوايه ليك, تعرف حبيبي, اجمل واحلى معاني
Poznámky k překladu
Es un mensaje de chat. Es la primera vez que esta persona me escribe. /Is a chat message. It's the first contact with this person.

Titulek
Swear by your love and promise me you
Překlad
Anglicky

Přeložil elmota
Cílový jazyk: Anglicky

Swear by your love and promise me you shall never forget me, inside of me, you know my love, are the prettiest and sweetest feelings
Poznámky k překladu
feelings = senses =~ meanings in Arabic
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 26 červen 2008 18:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 červen 2008 07:33

jaq84
Počet příspěvků: 568
This translation is not written in formal Arabic but rather with the Egyptian dialect.

24 červen 2008 10:46

elmota
Počet příspěvků: 744
jaq, ur reverse translating again its alright, every new cucumis user does the same mistake, the original text is the egyption one, the translation is the english one

CC: jaq84

24 červen 2008 12:07

jaq84
Počet příspěvků: 568
Ooops...Thanx for letting me know!Then the translation is 100% correct! how can I change my vote then? Or is it unnecessary?

24 červen 2008 12:11

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
This one's to validate, Lilian!

CC: lilian canale