Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Brazilská portugalština - Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyBrazilská portugalština

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
Text
Podrobit se od Formiga1981
Zdrojový jazyk: Německy

Für eine Partnerringgravur:

in ewiger Liebe
Poznámky k překladu
Ich hoffe mir kann das jemand übersetzen da ich es für eine Gravur von Ringen brauche.

Titulek
Para gravação em uma aliança de compromisso
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Para gravação em uma aliança de compromisso:

em amor eterno
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 3 červenec 2008 08:07





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 červenec 2008 19:48

pirulito
Počet příspěvků: 1180
La traducción es correcta, pero no sé si es la expresión usual en portugués.

En español, por ejemplo, podría ser simplemente "amor eterno" (ewige Liebe).

2 červenec 2008 20:31

goncin
Počet příspěvků: 3706
pirulito,

Realmente, em não é muito comum, mas perfeitamente plausível no contexto:

(Dou-te esta aliança) em (sinal de) amor eterno.

CC: pirulito

2 červenec 2008 21:05

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Ok!