Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyRuskyFrancouzskyNěmecky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Text
Podrobit se od playboy42
Zdrojový jazyk: Turecky

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Poznámky k překladu
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Titulek
Can we talk?
Překlad
Anglicky

Přeložil toffee
Cílový jazyk: Anglicky

can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhatere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 13 červenec 2008 00:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 červenec 2008 08:28

merdogan
Počet příspěvků: 3769

Can we meet? = tanışabilir miyiz?
whereever the night carrys us= gece bizi nereye sürüklerse

11 červenec 2008 11:44

Rise
Počet příspěvků: 126
I think the changes that merdogan suggested are necessary.If they are made I can vote yes

11 červenec 2008 19:48

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
I agree with Merdogan, his corrections are right.

12 červenec 2008 18:55

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi tofee,

What do you think of the suggestions?
If you agree with any of them, please feel free to edit it.

12 červenec 2008 23:47

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.