Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Španělsky - Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyŠpanělsky

Titulek
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
Text
Podrobit se od blaablaa
Zdrojový jazyk: Švédsky

Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mycket nu.

Ses!

Titulek
¡Diviértete en España!
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

¡Diviértete en España! No me eches mucho de menos ahora.
¡Nos vemos!
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 26 červenec 2008 00:49





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 červenec 2008 00:10

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Have a good time in Spain! No está mal "diviértete", pero la expresión "ha det fint" también podría traducirse por "pásala bien" (have a good time).

pasarlo/pasarla bien/estupendo