Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



45Překlad - Francouzsky-Anglicky - Tu es désormais la couleur de mon espoir.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyŠpanělskyAnglickyNěmeckyŘeckyDánskyItalsky

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tu es désormais la couleur de mon espoir.
Text
Podrobit se od ηλιασ
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil J4MES

Tu es désormais la couleur de mon espoir. Regarde, je serai toujours ici en train de t'attendre.
Poznámky k překladu
C'est la traduction mot-à-mot, pour plus d'exactitude, il faudrait dire "Sache que je serai toujours..."

Titulek
From now on, you are the color of my hope.
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

From now on, you are the color of my hope. Look, I will always be here waiting for you.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 27 červenec 2008 15:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 červenec 2008 23:49

italo07
Počet příspěvků: 1474
This way it sounds better:

From now on you are...