Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - Zor! yokluÄŸun çok zor alışamadım

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŠpanělsky

Titulek
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Text k překladu
Podrobit se od Mafer S
Zdrojový jazyk: Turecky

Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet
Naposledy upravil(a) lilian canale - 3 září 2008 12:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 září 2008 11:10

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
The first sentence with correct diacritics is :
Zor! yokluğun çok zor alışamadım


CC: lilian canale

3 září 2008 12:23

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thank you miss!

14 září 2008 14:26

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
A bridge here for evaluation, please.

CC: handyy

14 září 2008 22:52

handyy
Počet příspěvků: 2118
"It's hard! It's so hard that I couldn't get used to your absence.
If there is a way from heart to heart, it is surely that!"


I don't know what she tried to indicate with "that", it is not mentioned, but just said "that".


CC: lilian canale