Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Dánsky-Německy - hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
Text
Podrobit se od
stolla
Zdrojový jazyk: Dánsky
hej sandra
det var da en utrolig sjov aften igår.
fik du din bil efter
Titulek
Hallo Sandra,
Překlad
Německy
Přeložil
Rodrigues
Cílový jazyk: Německy
Hallo Sandra,
gestern war es eine unvergesslich lustige Nacht.
Hast du danach dein Auto geholt?
Poznámky k překladu
translated using portuguese bridge by caspertavernello.
Points shared.
added: "lustige" (funny).
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 20 září 2008 13:10
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
14 září 2008 23:10
wkn
Počet příspěvků: 332
"utrolig sjov" means "incredibly funny"
14 září 2008 23:22
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Yep. That's what my bridge says. But in Portuguese (the language in the bridge) you can't say "inacreditavelmente divertida", so I think Franz missunderstood my text...
ooor i didn't make my self clear enough
.
CC:
wkn