Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Brazilská portugalština - kendi fotoÄŸrafını koyabilirmisin canım

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBrazilská portugalština

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım
Text
Podrobit se od Jonastuning
Zdrojový jazyk: Turecky

kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım

Titulek
Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 23 říjen 2008 17:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 říjen 2008 23:24

barok
Počet příspěvků: 105
Hi,

Is it a typo "kedi fotoğrafını"? because "your photo" is "kendi fotoğrafını" there is an "n" missing.
"Kedi fotoğrafını" might mean something like "your picture with cat" (with a cat on it). But I dont know if it makes sense?

23 říjen 2008 14:36

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Thank you Barok.
So this one should be edited as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"



23 říjen 2008 16:41

barok
Počet příspěvků: 105
Diego!

I think kedi fotoğrafın (a sua foto com o gato) is a "typo".

Entao "a sua foto" pode ser correto!!

23 říjen 2008 17:38

Diego_Kovags
Počet příspěvků: 515
Obrigado Barok!

23 říjen 2008 17:44

goncin
Počet příspěvků: 3706
What's going on here, Miss?

23 říjen 2008 17:49

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
You should edit the source text as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"
and Diego's translation is correct.

23 říjen 2008 17:54

goncin
Počet příspěvků: 3706
Merci.