Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Hebrejsky - Dios gracias por todo lo que me estas dando. ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
Dios gracias por todo lo que me estas dando. ...
Text
Podrobit se od
denisseraro
Zdrojový jazyk: Španělsky
1. Dios gracias por todo lo que me estas dando.
Poznámky k překladu
Soy mujer, es decir quiero la traduccion como femenino
Titulek
×לוהי×, תודה על כל מה ×©× ×ª×ª לי
Překlad
Hebrejsky
Přeložil
amorcito_grande
Cílový jazyk: Hebrejsky
×לוהי×, תודה על כל מה ×©× ×ª×ª לי.
Naposledy potvrzeno či editováno
libera
- 13 září 2008 20:29
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
12 září 2008 14:43
libera
Počet příspěvků: 257
amorcito
Could it possibly be 'that you have given me', and not 'that you give me'?
I think dando is a past tense form, isn't it?
Please correct this if necessary, so we can approve it
libera