Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Hebreo - Dios gracias por todo lo que me estas dando. ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
Dios gracias por todo lo que me estas dando. ...
Texto
Propuesto por
denisseraro
Idioma de origen: Español
1. Dios gracias por todo lo que me estas dando.
Nota acerca de la traducción
Soy mujer, es decir quiero la traduccion como femenino
Título
×לוהי×, תודה על כל מה ×©× ×ª×ª לי
Traducción
Hebreo
Traducido por
amorcito_grande
Idioma de destino: Hebreo
×לוהי×, תודה על כל מה ×©× ×ª×ª לי.
Última validación o corrección por
libera
- 13 Septiembre 2008 20:29
Último mensaje
Autor
Mensaje
12 Septiembre 2008 14:43
libera
Cantidad de envíos: 257
amorcito
Could it possibly be 'that you have given me', and not 'that you give me'?
I think dando is a past tense form, isn't it?
Please correct this if necessary, so we can approve it
libera