Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Иврит - Dios gracias por todo lo que me estas dando. ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли
Статус
Dios gracias por todo lo que me estas dando. ...
Tекст
Добавлено
denisseraro
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
1. Dios gracias por todo lo que me estas dando.
Комментарии для переводчика
Soy mujer, es decir quiero la traduccion como femenino
Статус
×לוהי×, תודה על כל מה ×©× ×ª×ª לי
Перевод
Иврит
Перевод сделан
amorcito_grande
Язык, на который нужно перевести: Иврит
×לוהי×, תודה על כל מה ×©× ×ª×ª לי.
Последнее изменение было внесено пользователем
libera
- 13 Сентябрь 2008 20:29
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Сентябрь 2008 14:43
libera
Кол-во сообщений: 257
amorcito
Could it possibly be 'that you have given me', and not 'that you give me'?
I think dando is a past tense form, isn't it?
Please correct this if necessary, so we can approve it
libera