Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Hebräisch - Dios gracias por todo lo que me estas dando. ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
Dios gracias por todo lo que me estas dando. ...
Text
Übermittelt von
denisseraro
Herkunftssprache: Spanisch
1. Dios gracias por todo lo que me estas dando.
Bemerkungen zur Übersetzung
Soy mujer, es decir quiero la traduccion como femenino
Titel
×לוהי×, תודה על כל מה ×©× ×ª×ª לי
Übersetzung
Hebräisch
Übersetzt von
amorcito_grande
Zielsprache: Hebräisch
×לוהי×, תודה על כל מה ×©× ×ª×ª לי.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
libera
- 13 September 2008 20:29
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 September 2008 14:43
libera
Anzahl der Beiträge: 257
amorcito
Could it possibly be 'that you have given me', and not 'that you give me'?
I think dando is a past tense form, isn't it?
Please correct this if necessary, so we can approve it
libera