Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Anglicky - Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...
Text
Podrobit se od
DEMARQUE Pascal
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre pour dépassement de la vitesse de plus de 40 km/heure
Titulek
I realize the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
Překlad
Anglicky
Přeložil
cacue23
Cílový jazyk: Anglicky
I acknowledge the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
Poznámky k překladu
I changed "realize" to "acknowledge"; if this is a statement to be made in a US court, "accept" may be better still.
Naposledy potvrzeno či editováno
Una Smith
- 1 říjen 2008 06:14