Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - sen çok çaliÅŸkansin

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyDánsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sen çok çalişkansin
Text
Podrobit se od angeleyes181
Zdrojový jazyk: Turecky

sen çok çalişkansin
Poznámky k překladu
je ne retrouve aucune traduction pour ceci.
pouvez vous m'aider svp??
merci

Titulek
Tu es très studieux
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

Tu es très studieux
Poznámky k překladu
ou
Tu es très studieuse
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 8 říjen 2008 21:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 říjen 2008 17:16

Tantine
Počet příspěvků: 2747


Poll

Bises
Tantine

8 říjen 2008 17:17

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132

8 říjen 2008 19:31

benimadimmayis
Počet příspěvků: 47
bosseux. studieux dersek sadece ders anlamında çalışkan olur.

8 říjen 2008 20:01

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
on pourrait effectivement dire : travailleur, consciencieux, studieux, bosseur, etc... Mais il faut bien faire un choix.


CC: benimadimmayis

8 říjen 2008 21:35

Tantine
Počet příspěvků: 2747
J'aime bien "studieux" et, puisque c'est un "meaning only", je vais valider de suite

Bises
Tantine