Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Řecky - seni bekleyeceÄŸim....

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŘecky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Titulek
seni bekleyeceÄŸim....
Text
Podrobit se od f.aysenur
Zdrojový jazyk: Turecky

seni bekleyeceÄŸim....

Titulek
Θα σε περιμένω...
Překlad
Řecky

Přeložil Makis
Cílový jazyk: Řecky

Θα σε περιμένω...
Naposledy potvrzeno či editováno Mideia - 27 říjen 2008 14:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 říjen 2008 19:32

Mideia
Počet příspěvků: 949
Hi FIGEN KIRCI! Does this mean "I'll wait for you"?

CC: FIGEN KIRCI

20 říjen 2008 19:45

f.aysenur
Počet příspěvků: 2
yes ı want to say "ı wıll wait you forever"

20 říjen 2008 20:56

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
yep!

20 říjen 2008 22:48

Makis
Počet příspěvků: 13
Exactly

21 říjen 2008 11:10

Mideia
Počet příspěvků: 949
Thanks! There's no word meaning forever right?
Because f.aysenur confused me!

21 říjen 2008 11:55

Makis
Počet příspěvků: 13
Ακριβώς όπως το λες Ξαδελφούλα....

21 říjen 2008 16:36

f.aysenur
Počet příspěvků: 2
thanks for translation