Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Francouzsky - waarom bezoek je deze vrouw????

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyFrancouzsky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
waarom bezoek je deze vrouw????
Text
Podrobit se od stukje
Zdrojový jazyk: Holandsky

waarom bezoek je deze vrouw????
Poznámky k překladu
belgish frans A.U.B.

Titulek
Pourquoi rends-tu visite à cette femme ????
Překlad
Francouzsky

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Francouzsky

Pourquoi rends-tu visite à cette femme ????
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 30 říjen 2008 18:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 říjen 2008 16:46

Botica
Počet příspěvků: 643
visites-tu

Ne serait-ce pas mieux :
pourquoi rends-tu visite... ?

30 říjen 2008 16:49

italo07
Počet příspěvků: 1474
Ok, the only meaning is requested... in the original text I don't find "rendre"

CC: Botica

30 říjen 2008 18:35

Botica
Počet příspěvků: 643
C'est juste la tournure française qui convient.
On rend visite à quelqu'un.
On visite un lieu.

30 říjen 2008 19:50

italo07
Počet příspěvků: 1474
Ah ok, merci

CC: Botica