Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Turecky - du er sÃ¥ nydelig..

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyTurecky

Titulek
du er så nydelig..
Text
Podrobit se od pusiloveyou
Zdrojový jazyk: Norsky

Du er så nydelig,jeg elsker deg mer enn du aner.
Jeg lover.
Er så glad for at jeg har deg,du er den beste gutten. Du er verdens beste,elsker deg utrolig høyt gutten min.
Poznámky k překladu
Hei,har du mulighet å oversette denne teksten?

Titulek
Öyle yakışıklısın
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

Öyle yakışıklısın oğlum, seni sandığından daha çok seviyorum.
Seni temin ediyorum.
O kadar mutluyum, çünkü senin gibi bir oğula sahibim- en iyisine.
Dünyadaki en iyisi'sin. Seni öyle inanılmaz güçlü seviyorum oğlum.
Poznámky k překladu
Bridge from Gamine :
You are so beautiful(handsome) my son, I love you more than you think.
I promise.
I'm so happy (that) I have you, you are the best boy.
You're the best in the world, I love you so incredible strong, my son
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 22 listopad 2008 20:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 listopad 2008 21:18

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
miss, I edited the trnsl, please check it. it's not easy to translate exactly word by word, cos the expressions in turkish are a bit different. I try my best to keep the meaning same.

11 listopad 2008 21:21

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Thank you very much my dear.