Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Maďarsky-Švédsky - Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MaďarskyAnglickyŠvédsky

Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy...
Text
Podrobit se od ojvadsadu
Zdrojový jazyk: Maďarsky

Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy Tina nevezetű lány barátjáról van szó. A lány valóban svéd és egyik barátnőjével jelenleg Pesten laknak.
Remélem, nem sértek személyiségi jogokat:

Titulek
Det måste vara ett misstag
Překlad
Švédsky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Švédsky

Det måste vara ett misstag, för om jag gissar rätt, så handlar det om en kompis till en tjej som heter Tina. Hon är faktisk svensk, och hon och hennes väninna bor i Pest för tillfället. Jag hoppas att jag inte bryter någon sekretess:

Naposledy potvrzeno či editováno rchk - 1 prosinec 2008 04:37