Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Arabsky-Bulharský - kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyBulharský

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...
Text
Podrobit se od mominasulza
Zdrojový jazyk: Arabsky

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

Titulek
Kak si? kakvo stane? kajete mi,
Překlad
Bulharský

Přeložil alihafni
Cílový jazyk: Bulharský

Kak si? kakvo stane? kajete mi, zashtoto iskat da zakupiat biletite
Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 11 únor 2009 20:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 únor 2009 04:38

Mikony
Počet příspěvků: 19
Не искам да критикувам, но фраза "Какво стане?" на български не съществува, а латиницата е другата голяма грешка допусната тук.

13 únor 2009 21:12

alihafni
Počet příspěvků: 14
Taka e , no niamam kirilitsa.
i ne mislia da ya instaliram tuk


13 únor 2009 21:16

Mikony
Počet příspěvků: 19
Поправи "Какво стане" а за кирилицата ако искаш ще ти потърся някой друг сайт с онлайн кирилизатор.

13 únor 2009 21:31

alihafni
Počet příspěvků: 14
Izviniavai, na takyv text, ima takyv prevod.. vij originala:

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

13 únor 2009 21:38

Mikony
Počet příspěvků: 19
Хаха, оригинала ли е объркан? :о)
Извинявай, не исках да се намесвам, просто мислех, че е объркан превода на български и сметнах за необходимо да кажа за грешката за да бъде превода правилен.
Поздрави