Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Deli adamın biri bir gün balkondan aÅŸağı olta...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta...
Text
Podrobit se od josephx
Zdrojový jazyk: Turecky

Deli adamın biri bir gün balkondan aşağı olta sarkıtmış yoldan geçen biriyse adama sormuş:

-"Kaç balık tuttun" demiş. Deli ise adama:

-"Delimisin be adam burada balık ne arar" demiş.
Poznámky k překladu
Lütfen çabuk çevirin =)

Titulek
madman
Překlad
Anglicky

Přeložil cerenn
Cílový jazyk: Anglicky

one day, a madman lets a fishing line hang down the balcony. And a passer by asks the madman:
-"how many fish did you catch?" The madman says:
-"are you crazy man? do fish become in here?"
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 22 leden 2009 21:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 leden 2009 22:08

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi cerenn

The English seems fine but please put capital letters at the beginning of each sentence.

I have set a poll to help me with the Turkish

Bises
Tantine

17 leden 2009 08:05

merdogan
Počet příspěvků: 3769
One day,How many,Are you,Do fish