Překlad - Turecky-Anglicky - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsanMomentální stav Překlad
Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan | | Zdrojový jazyk: Turecky
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan |
|
| | PřekladAnglicky Přeložil Yolcu | Cílový jazyk: Anglicky
What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...? |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 28 prosinec 2008 23:29
Poslední příspěvek | | | | | 27 prosinec 2008 22:12 | | | "ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doÄŸru bulmadım | | | 27 prosinec 2008 22:23 | | YolcuPočet příspěvků: 152 | ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kiÅŸiyi görmek istiyorum | | | 28 prosinec 2008 00:52 | | | sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels? |
|
|