Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - ...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...
Text
Podrobit se od mariaalejandra
Zdrojový jazyk: Řecky

...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis Ναβάρρας fantasteis THN eytyxia mou sou eyxomai .......... k kales giortes Seseña, ΘΑ ΕΙΜΑΙ sigourh Oti peraseis k yperoxa ΕΣΥ είναι liges Meres STHN Ελλάδα μου THN oikogeneia sou k tous ΦΙΛΟΥΣ ΣΟΥ, filia.ps EXEI edw kryo σταματήσει Ζεστά

Titulek
Christmas Holiday and Greetings
Překlad
Anglicky

Přeložil bouboukaki
Cílový jazyk: Anglicky

...AT MY PLACE...you can't imagine Navarras, I wish you all my happiness...and have a great Christmas holiday, I'm sure YOU will have a great time too. My days in Greece are few, kisses to your family and FRIENDS. ps. It's cold here, not warm as before.
Poznámky k překladu
This text is completely wrong, it was difficult to understand what the writer meant exactly, even though I'm Greek...Though, I think I got the point more or less.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 31 leden 2009 18:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 leden 2009 15:42

xristi
Počet příspěvků: 217
I have no idea if such a text can be translated.