Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - execution of all related works of fit-out of...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
execution of all related works of fit-out of...
Text
Podrobit se od tezvar
Zdrojový jazyk: Anglicky

execution of all related works of fit-out of shops, hypermarket, cinemas, department stores, entertainment areas are out of the scope of works to the extent which is defined in the specifications

Titulek
ÅŸartlarda belirtildiÄŸi gibi
Překlad
Turecky

Přeložil moviestrock
Cílový jazyk: Turecky

Şartnamede belirtildiği gibi, mağazalar, hipermarketler, sinemalar, departmanlı mağazalar ve eğlence alanlarının teçhizatlarıyla ilgili tüm uygulamalar iş kapsamının dışındadır.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 26 červenec 2009 15:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 červenec 2009 16:50

handyy
Počet příspěvků: 2118
Lily, could you help me here, please?

with "all related works of fit-out of shops, hypermarket, cinemas, department stores, entertainment areas", what is meant?

"to fit out" means "to equip or supply", then its noun form means "equipment"?

CC: lilian canale

25 červenec 2009 19:05

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
You can take it as a verb or a noun here.
I think the correct wording should be:
"execution of all works related to fitting out shops,..."

26 červenec 2009 15:00

handyy
Počet příspěvků: 2118
Thank you Lilian.